FC2ブログ

2019 031234567891011121314151617181920212223242526272829302019 05








フランス語を歌ったり話したり

しばらくフランス語のプライベートレッスンに通っていましたが、昨年秋に受けた仏検2級が残念な結果に終わったこともあり、ちょっとしんどくなってきたので、昨年末でいったん一区切りつけることにしました。

今まで読み書きなどの難しいことをやってきたから、今度はもっと楽しいこともやってみたいと思い、2月からカルチャーセンターの「フランス語を歌って学ぼう!」というクラスに通い始めました。

月2回隔週のクラスで、シャンソン歌手でもある日本人講師から毎月1曲のペースでフランス語の歌を習っています。

歌 

2月の「待ちましょう(J'attendrai...)」に続いて、3月は「オー・シャンゼリゼ(Les Champs-Élysées)」、4月は「パリのお嬢さん(Mademoiselle de Paris)」を歌いました。

思うように口が回らなくて苦戦していますが、歌うのはとっても楽しくて、いい気分転換になります。

そして、今月から市民センターのフランス語会話初級クラスにも通い始めました。こちらは第4週を除く週1回のクラスで、講師はフランス人。ネイティブに習うのは何十年ぶりかしら。

6日に第1回を受けてきたのですが、前の学期の続きということで、なんと!いきなり98ページから始まりました!(°0°)

テキストに書いてあることは理解できるので、それでも特に問題はありませんが、前半は自分で勉強しようと思い、CDも買いました。

会話 

先週何をしたかを毎回授業の初めに各自発表することになっていて、毎回その準備をするのが一番勉強になりそうです。

ということで、今年はもっと楽しくフランス語を学ぼうと思っています。


↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
[ 2019/04/22 ] 英語以外の言語 | TB(0) | CM(0)

5月に東京と大阪でSDL Tradosロードショー開催!

5/15に大阪、5/16に東京でSDL Tradosロードショー(Tradosの参加無料イベント)が開催されます。

詳細については、こちらのページにアクセスし、各会場のリンクをクリックしてください。

今回の対象は「SDL製品の所有の有無に関わらず、翻訳業界と関わりがある全ての方」で、「打ち解けた雰囲気を演出するためにスタッフは平服にて対応させていただきます」だそうで、いつもとはちょっと様子が違います。

「翻訳者に話を聞こう(ゲスト講演および鼎談)」がどのような内容になるのか気になっています。久しぶりに参加してみようかしら。

Tradosに興味がなければ前半だけ参加するという手もありますね。

ところで、昨日大阪の桜之宮公園というところでお花見をしてきました。

桜ノ宮 

桜の木の下でレジャーシートを広げ、こんな風景を眺めながらお弁当とお酒をいただきました\(^O^)/

平日でも自由にお出かけできる点がフリーランスのいいところですね(^_^)


↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村

フリーランスに戻って2か月半

1月は仕事が少なめでしたが、やはり年度末だからか、2月に入ってからはそれなりに忙しい日々を過ごしています。

私は今までIT分野をメインで受けてきており、IT系の翻訳会社には数社登録しています。

その数社とのやりとりで感じるIT翻訳のここ数年の傾向は、短納期少量案件が多くなってきたことやいろんなCATツールが出てきたことです。

ほとんどの案件は数千ワード以下で当日納品のこともあるし、クライアントが違えば作業するツールも違ってくるというような状況。

MTPEの話は置いといて、通常案件がこのような状況なのでスケジュール調整も難しく、ITだけだと収入アップどころか、収入維持もだんだん難しくなっていくなあと感じています。

IT以外の分野(医療機器など)で登録している翻訳会社では、今のところ特にツールの指定もなく、1つの案件の分量もそれなりにあるので、こちらをメインにして合間にITの少量案件を受けていくのがよいのではなかろうかと考えています。

ところで、最近世にも珍しいITの大型案件(約2万ワード)が無事終了したので、今日は久しぶりにパッとサイゼリヤ~♪でランチを食べました\(^O^)/

サイゼリヤ 

いつもはワインを飲むんですが、今日は暖かいのでビールにしました(^_^)
さらにドリンクバーもプラスして979円!なんて安いんでしょう!


↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
[ 2019/03/20 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(2)

通訳翻訳ジャーナル:第1特集が熱い!

『通訳翻訳ジャーナル』2019年春号が発売されました。主な内容については、「通訳翻訳WEB」のこちらのページをご覧ください。



今回の目玉は、なんといっても第1特集の「今もこれからも、求められる人材になるために─通訳者・翻訳者がやるべきこと」でしょう。

ベテラン通訳者・翻訳者、通訳・翻訳エージェントによる「やるべきこと」のアドバイスや、機械翻訳、お金、ITリテラシー、健康のテーマ別アドバイスなどが掲載されており、自分が今後どうすべきかを考えるにあたって参考になる記事が多いと思います。

最近何かと話題のMTPE(機械翻訳+ポストエディット)については、やはり今後導入がさらに進むと思われます。

私が昨年末までインハウスで勤務していた翻訳会社は主にIT分野を扱っており、MTPEも積極的に導入しているので、フリーに戻った今でも、引き続きその会社からMTPE案件も受けています。

通常案件よりも低い単価になるので、MTPE案件はお世話になったその会社からのみ受けることにして、通常案件はMTPEの導入があまり進んでいないと思われる他の会社からもっといただこうではありませんかーと思っていました。

ということで、医療機器で登録している翻訳会社にご挨拶に行ったときにMTPEの話を出してみたところ、今のところ導入の予定はないということでした。これが先月の話。

ところが、つい先日のこと。最近クライアントからMTPEに関するお問い合わせが多くなったので、ご意見を聞かせてほしいという話がその会社さんから入ってきました。

医薬翻訳業界にもMTPEの波が押し寄せてきたようです。ざんぶらこ!
どうしますか脳。

小判ください!
まねきねこ 

↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
[ 2019/02/24 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(0)

一太郎発売記念のカスタムキーボード

本日一太郎2019が発売され、一太郎発売記念のカスタムキーボード『FILCO Majestouch 2 Limited Edition 赤漆/漆黒塗り』(詳細はこちら)も同時に発売されました。

昨年末にこのキーボードの発売を知り、赤が好きな私はこのキーボードがすっかり気に入ってしまいました。

かなりいいお値段だし、メカニカルキーボードも使ったことがないのでどうしようかなと思ったのですが、FILCOなら品質はいいだろうし、還暦祝いに赤いキーボードを購入するのも楽しいかもと思い、張り切って買いました\(^O^)/

キーボード 

私が買ったのは「漆黒塗り赤軸」というモデルです。

さっそく使ってみますと、、、
ふむふむ。これが噂の赤軸というものなのか。カチカチと音がうるさいけど、案外打ちやすいですね。さすがFILCOです。

ATOKユーザーには便利な「単語登録」「お気に入り文書」「ATOKメニュー」というATOKショートカットキーもあります。

たとえば、「ATOKメニュー」キーを押すと、次のようにATOKメニューが表示されます。

ATOKメニュー 

カレンダーキーキャップ2019など、特典のキーボードアクセサリーも付いてきました。

カレンダー 

ファンクションキーをこれに変えたらおもしろそうですが、ちょっと面倒くさいですね(^^;) 気が向いたらいろいろ試してみようと思います。

↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
[ 2019/02/08 ] PC関連 | TB(0) | CM(0)