FC2ブログ
   
12
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
14
15
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
   

2010年の仕事納めは12月31日午後6時

フリーランスの場合、いつ仕事納めにするかは自分で決めることになりますが、最初は納期が年明けすぐの仕事だけだったので、年末年始は楽勝でのんびりできるわいと思っていましたら、28日にもう1つ仕事が入ってしまいました(^^;)

この2つめの仕事の納期はもう少し先なのですが、1つめの仕事の後に帰省の予定もあるため、年明け早々着手しないといけません。そのためには、1つめの仕事をなんとか今年中に完成させないといけません!

ということで、12月31日午後6時になんとか完成させました。\(^O^)/

あとはのんびりと紅白歌合戦を楽しみたいと思います。
みなさまもよいお年をお迎えください。

↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
スポンサーサイト

世界遺産検定の結果が来ました!

みなさま、Merry Christmas!
最近ブログの更新をさぼっておりますが、毎日元気よく仕事しています。

さて、先月受けた世界遺産検定の結果がさきほど届きました。
めでたく3級に合格しました!\(^O^)/ こんな認定証がもらえるんですね。

認定証 

認定者特典もあります。仕事には直接関係のないこんな検定を受けるのも楽しいですね。旅行好きな人なら、本を読むだけでもおもしろいと思います。



↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

電話帳で見つけた翻訳会社

現在10社以上の翻訳会社に登録しており、そのほとんどは自分が学んだ翻訳スクール経由かアメリア経由ですが、電話帳で見つけて応募した会社が1社あります。

スクール修了直後に2社のトライアルを受験し、2社ともめでたく合格できたのですが、最初の仕事がなかなか来ないうちに数か月経過(^^;)。

そろそろ仕事がしたいわ、どこかに翻訳会社はないかいな~?と電話帳をめくってみると、私が住んでいる市にもいくつか翻訳会社があることがわかりました。さらにインターネットで調べてみると、ある翻訳会社のホームページに「翻訳者募集!」の文字が!

さっそく問い合わせてみると、すぐにトライアルを受験することになり、めでたく合格。1週間後くらいに最初の仕事が来て、それ以来のお付き合いです。

しかも、この会社、我が家からとっても近いのです。
先日書類を提出する必要があったのですが、その会社と最寄りのポストではどっちが近いのやら?という状況なので、自分で会社のポストまで配達しました。

また、クレジットカードを作るときには、この会社を勤務先にしていますが、今まで通らなかったことはありません。自宅から近い会社にも登録しておくと、何かと便利ですね。

↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

忘年会の翌日は家でおとなしく仕事

昨日翻訳者の方々との忘年会がありました。参加メンバーではなんと!私が最年少でありまして、先輩の翻訳者さんたちからいろいろ学ばせていただきました。

会場は梅の花西梅田店で、5,100円の創作懐石料理をいただきました。お味はとてもおいしゅうございました。ボリューム的には少々物足りないかもですが、たまにはこのような渋い選択もよろしいのではないかと思いました。

おいしいお料理とお酒をいただいて満足して帰宅したのですが、一緒に風邪もいただいてきたのか、夜寝る前にくしゃみを連発し、今朝起きてからもなんだか体がだるくてたまらんです。

実は今夜も出かける予定があったのですが、夜の予定はごめんなさいしました。今日は1日おとなしく家でお仕事いたします。

↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

今からサスペンスドラマを見ます!

今やっている年明けまでの仕事はIT分野で、トラドス指定。これは私の一番好きなパターンです。ITは私にとって一番興味深い分野だし、トラドスを使うと仕事がさっさと進んで、とても気持ちがよいのです。

一度にどっと納品するのではなく、何回か分納することになっています。2回目の納品は明日の朝までということになっていますが、今日の夕方すでに納品しました。

さて、今からサスペンスドラマを見ます!
松本清張作の「一年半待て」、これは絶対におもしろいですよ、奥さん。

↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

プロフィール

mariko(猫先生)

Author:mariko(猫先生)
2004年よりフリーランス翻訳者。分野は主にIT、工業、医療機器。

詳しいプロフィールはこちら↓
翻訳の青山(猫先生のホームページ)

翻訳の仕事や勉強についてご質問なさってもかまいませんが、記事を検索してご質問に関連のある記事にコメントしていただけますと幸いです。記事の内容に関係のないコメントはさくっと削除いたします。

猫先生の脱力感あふれるつぶやき↓
@mariko_rouge

猫先生のKindle本\(^O^)/

メールフォーム

48時間以内に返信がない場合は、メールソフトの迷惑メールフォルダをご確認くださいますようお願いします。

名前:
メール:
件名:
本文:

翻訳の仕事に関する情報なら

翻訳の求人数200件以上!翻訳の情報収集・スキルアップもサポートする「アメリア」


猫先生登場!

fujisan.co.jpの定期購読

大人気の「うんのさんの辞書」!


Lesson 6に猫先生登場!


今年も出ました!


メディカル翻訳のガイドブック

名刺を作りましょう!

猫先生の本棚


Kindleもいいね!




中島みゆきさん♡

楽天

FC2カウンター

リンク

検索フォーム

最新記事

最新コメント

カテゴリ

ブログ村ランキング

最新トラックバック

RSSリンクの表示

月別アーカイブ