2017 081234567891011121314151617181920212223242526272829302017 10








忙しいんだか忙しくないんだか

今週から始まった100枚を超える案件。納期は4月8日朝。他の翻訳会社さんにはスケジュールを連絡したし、納期に余裕があるので、割とのんびりとやっています。

 

100枚を超えたら案件としては「大型」の部類に入るんでしょうが、それぞれが違う内容の10枚やら20枚やらが次々と来るより楽ですね。Windows 7を導入するなら今だ!

 

というわけで、仕事と並行して、Windows 7化プロジェクトを開始することにいたしました。仕事をしていても、合間についWindows 7のことでぐぐってしまうのでありました。



↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト
[ 2010/03/26 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(2)

ひゃあ、お忙しそうですね。100枚の翻訳だなんて私には考えられない。最大で60ページくらいの英訳をしましたが、図表が多かったので大変な部類になんてとても入りません。><
[ 2010/03/27 08:22 ] [ 編集 ]

yukoさん

実際には文字数が120枚/400字くらいになりますかね。3回に分けて納品するので、大体の目安としてWordやPDFのページ数を3で割って予定を組むのですが、図の多いページと文字がぎっしりのページがあるので、きちんと3等分できませんね。
[ 2010/03/27 10:26 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/120-4495c9d5