2017 07123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 09








通訳翻訳ジャーナル

翻訳の仕事や勉強に関する情報を得るために、イカロス出版の「通訳翻訳ジャーナル」を定期購読しています。

今書店に並んでいる「通訳翻訳ジャーナル2009年秋号」の主な内容は、次のとおりです。

  1. 何歳からでもスタートできる!通訳・翻訳ワーク 
  2. オススメ教材&学習テクも公開「通訳者・翻訳者の英語力の真実」 
  3. 翻訳家・蓮池薫さん講演会
  4. DHC翻訳新人賞課題文掲載
  5. 秋期開講「全国専門スクール・コースガイド」

翻訳スクールでは10月にコースが開講されることが多いので、スクール通学を検討している人はこれを参考にされたらいかがでしょうか。

オススメ教材では英語力増強のための教材が紹介されていますが、私が興味をもったのは、英語が苦手な大人のDSトレーニング えいご漬け

 

DSから聞こえてくる英語を聴いて、タッチペンでタッチパネルに書き取るディクテーション教材のようです。英語が苦手な人向けのようですが、「意外とリスニングにお役立ち」ということで通訳者・翻訳者のみなさんのオススメだそうです。

私はこの教材を使用したことがないのですが、使用したことのある方、これってどんなカンジなんでしょう? なんだか興味津々です。



↓幸せならクリックしよう、ぽちっ
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト
[ 2009/09/16 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(3)

No title

「えいご漬け」パソコン版の方を持っています(かなり前に販売していたものです)。
すっごく初心者向けの基本の基本って感じです。
ゲーム感覚で学習できるので、楽しくできるかもしれません。
私はリスニング力が足りないので、時間のある時にちょっとやってますが、少しはリスニング力が上がったような気がします(気がするだけかも・・・)。
[ 2009/09/17 15:36 ] [ 編集 ]

えいご漬け

やまさん、こんにちは。体験談をありがとうございます。

そうですよね。「えいご漬け」ってかなり前からあるような気がしますけど、私は使ったことがないのでした。
パソコン版ということは、英文をキーボードでタイプするんでしょうね。結局楽しくできるから継続できる教材なんでしょう。
やまさん、きっとリスニングが上達してますよ!
[ 2009/09/17 15:47 ] [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2009/09/24 16:22 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/13-3ec89f0d