2017 04123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 06








生物学のお勉強

『Life: The Science of Biology』というアメリカでは有名らしい生物学の本がありますが、値段はちょっと高いです。


しかし、この本のStudent CDならば755円で買えるので、試しに買ってみました。クイズやアニメーションもあって生物学を楽しく学べるようになっています。英語ですけど。


これで755円ならお得だわと喜んでいたら、、、
なんと無料のサイトがありまして、CD-ROMの内容と同じでした。○| ̄|_
ガーン!!

この『Life: The Science of Biology』を日本語に翻訳した『アメリカ版 大学生物学の教科書』(全3巻)という本があるようです。CD-ROMでちょっと遊んでみて、もう少し詳しく知りたいと思うことがあれば、日本語版を読んでみようと思っています。


↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト
[ 2010/10/24 ] 各分野の勉強 | TB(0) | CM(10)

この本

わたしも狙ってました。無料のサイトがあるんですね。ぜひ行ってみます。
[ 2010/10/24 15:47 ] [ 編集 ]

ヨシダヒロコさん

そうなんです。CD-ROMを買った後で、無料のサイトがあることを知りました。ぜひ行ってみてください。
[ 2010/10/24 16:13 ] [ 編集 ]

英語はさっぱりだが…

mariko姉さん、ご無沙汰です。

私はちょこっとだけ
生物の勉強をしたことがあるので(笑)
日本語版の方は、全3巻持ってますが、

無料サイトの方も見ました。

英語は意味不明ですが、
動画を見ているだけで面白いですね。

後で該当する日本語版を見て、
単語の意味を確認したりしました(^^)


しかし、
無料で公開するなんて、
太っ腹ですね。


[ 2010/10/25 22:46 ] [ 編集 ]

なかつぼんさん

こんばんはー。
日本語版の方は第3巻が特におもしろいと聞いているので、普通は第1巻から買うもんですが、第3巻から買うかもしれません。
ほんとうに、おもしろいものを無料で公開してくれて、ありがたいことでございます。
[ 2010/10/25 23:05 ] [ 編集 ]

無料!

凄いな~、太っ腹。

話は全然違うんですが、私がよく請ける技術分野の専門用語が某有名日本語入力システムとカップリングしたのですが、これがべらぼうに高い。(1万数千円!)

売りはJISとの整合性や簡単な説明が付いたことだけ(に思える)。こんなもの、公開、又は一桁安い価格で提供して、定評ある専門用語が広く定着することを図る方がよっぽど有益と思うのですが、発売後かなり経ちますが一向に値下げする気配無し。そうこうするうちに、私の用語集が徐々に充実してきたので、あまり欲しくもなくなってきました。
[ 2010/10/26 16:19 ] [ 編集 ]

あきーらさん

その技術分野はひょっとしたら私もよく請けている分野かもしれません。某有名日本語入力システムとのカップリングについては私も調べてみたことがありますが、やはり値段が高いので購入していません。おっしゃるとおり、個人で作るそのうち用語集が充実してくるので、財布にやさしい値段でなければわざわざ買いたいと思いませんよね。
この無料サイトはほんとにありがたいと思います。
[ 2010/10/26 16:50 ] [ 編集 ]

このCD-ROMは・・・

marikoさんだったのですね!最近、皆さんのブログにお邪魔してなかったので、今日になってしまってごめんなさい。

皆さん、本当によく勉強なさっているのですね。生物のことなんて、さっぱりわかりません。私よりも中学生の息子の方がいろいろなことを知っているような。。。

明日から11月になりますね。11月は、以前、marikoさんが記事に書かれていたように「絶好調!!」とブログで叫んでみたいです(*^_^*)

ところで、ブログ村のランキングもポチも別窓で開くように設定ができますよ。いつだったか忘れましたが、気づいたときに変更しました。ご参考まで。
[ 2010/10/31 23:40 ] [ 編集 ]

三毛猫みい子さん

こんにちはー。
技術分野の翻訳をする場合、高校で習う程度の理科の知識がある方が望ましいと日々感じているので、おもしろそうな本や教材があるとつい気になるのです。

11月になりましたね。みい子さんが絶好調!!と叫ぶのを楽しみにしています。ポチ設定についてはまた調べてみます。アドバイスをありがとうございます。
[ 2010/11/01 09:10 ] [ 編集 ]

理科の知識

marikoさん、こんばんは。

私が持っている本にも高校程度の理科の知識を習得しておくと良いと書かれていますが、私は理科が苦手なので、やっぱりすごいなぁと思いました。翻訳者には勉強が好きじゃないとなれませんね。

やっぱり私にはこのまま事務員としてのスキルアップを図るしか道がないのかな。。。整理整頓が大好きですし(^^;)
[ 2010/11/01 20:44 ] [ 編集 ]

三毛猫みい子さん

こんばんは。
私は高校程度の理科を習得しているわけではありませんが、少しでも勉強しておくのがいいだろうと思い、時間があるときに本をめくったりします。めくるだけかもしれません(^^;) でも、勉強することは好きですよ。

みい子さんは英語の勉強をよくがんばっておられるので、すぐに絶好調!!でスキルアップできることでしょう。心配ご無用ですよー。

ポチ設定はしばらくこのままでいきます。
[ 2010/11/01 21:16 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/199-4cf16d41