2017 051234567891011121314151617181920212223242526272829302017 07








第1回の課題提出だん!

ナショジオの翻訳講座の第1回の課題提出期限が今日の24:00なんですが、昨夜無事に提出しました。\(^O^)/

課題の英文は「ナショナルジオグラフィック」英語版2013年6月号の記事からの抜粋で、約220ワード。雑誌記事なので、普段仕事で訳しているマニュアルの類とは文章の種類が違うというか、こういう言い方は正しいのだろうかと確信がもてず、Googleで検索して確認することが多かったです。

予想していたとおり、普段訳している文章よりも日本語での表現力を必要とするので、その分訳すのにも時間がかかりますが、2週間に1回の頻度で約220ワードならそれほど負担にはならないと思うので、今後きちんと課題を提出できそうです。

学習管理サービスStudyplusに登録しているので、このサイトにもこの講座の学習について記録していこうと思います。

↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト

2週間に1回なんですか。通信教育にしては頻度が高いですね。

ときどき、新聞記事の翻訳の参考にウェブ版の記事を読むことがあり、そのたびに面白そうだなぁと思っています。
[ 2013/05/13 21:47 ] [ 編集 ]

◎WILL◎さん

そう言われてみれば頻度が高めかもしれませんが、1回の量があまり多くないので、負担はあまり大きくありません。記事の内容はおもしろいですよ。
[ 2013/05/13 22:58 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/380-ebde0cec