2017 02123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 03








新しい名刺を作りました

最近引っ越したので、名刺を新しく作りました。
今まで使っていた名刺は2010年の新年に友人に作ってもらったもので、歯車の絵が描いてあったりして、「技術」翻訳者らしいデザインでした。

今度は引っ越しをきっかけにデザインも一新することにし、ビスタプリント の「現代風デザイン」から選びました。すでに私の名刺をお渡しした人は、どのデザインなのかおわかりですね(^_^)

ビスタプリントは今回はじめて使ってみたんですが、デザインが豊富だし、文字の編集もできる点が気に入りました。今度は文字の色を変えてみました。

また、海外から発送されるようで、届くのに2週間かかるという「スタンダード」の配送を選んだのですが、実際には1週間ほどで届いたので十分に早かったです。

名刺に載せる内容については今までと同じですが、今度は「技術翻訳」という文字の下に専門分野を入れてみました。というのは、今まで名刺交換した際に専門分野を尋ねられることが多かったからです。

同業者のみなさん!今度イベントでお会いしたら名刺交換しましょうね!



↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト
[ 2013/06/27 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(4)

猫先生の新しい名刺、楽しみにしております。
お引越し先は神戸市の西の方なのかな、と推測しております。

私は会社員時代、明石(性格には魚住)に住んでおり、住吉までJRで通勤していたので、猫先生の新居からの海の写真を懐かしく拝見しました。

P.S.
Tradosをついに買ったので、またいろいろ教えてください(拝)!
[ 2013/06/28 14:43 ] [ 編集 ]

tomokoさん

はい。ご推察どおり、引っ越し先は神戸市の一番西の区です。tomokoさんは以前魚住にお住まいでしたか。でしたら、私の新居の辺りを通りますね。

ところで、Tradosを買われたんですね。またお会いするのを楽しみにしています。Tradosのお話もしましょうね!
[ 2013/06/28 14:54 ] [ 編集 ]

猫先生、何度もスミマセン。
自分のコメントに誤字を発見し、恥ずかしい限りです。
「性格には魚住」と「正確には魚住」に変更したいと思います。

猫先生にまたお手数をおかけするからこのままにしておこうとも思いましたが、一生残ると思うとどうしても修正をかけたくなり。。。

恥ずかしいですが、このコメントも表示しておいてください。

お会いしたときにTradosの話をするのを楽しみにしています!

[ 2013/06/28 16:15 ] [ 編集 ]

tomokoさん

はいはい。お疲れさまでございます。
私も今度お会いするのを楽しみにしています。
[ 2013/06/28 17:45 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/395-865c11bd