2017 02123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 03








1月24日に大阪でWordマクロのセミナー

来年の1月24日、大阪で「Wordマクロ」で有名な新田順也さんのセミナーが開催されます。詳細については、こちらをご覧ください。

セミナーのテーマは「2秒×1000回=30分のなぞ ―翻訳業務でのWord マクロ活用とWord のチューニング方法―」。

新田さんが作成されたWordから自在にWeb検索をする「右クリックでGoogle!」は、私も遅ればせながら使い始めたのですが、Wordマクロについてもっと知りたいと以前から思っていたので、このセミナーに参加することにしました。

1か月以上先のことではあるんですが、定員が70名(先着順)で、おそらく人気のあるセミナーだと思われるので、今日申し込みを済ませました。

興味のある方は早めに申し込まれることをオススメします。

Sunset 
最近日が短くなりましたねえ。

↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト

No title

初めまして。
私は昨年仕事を始めたばかりのフリーランス翻訳者です。大阪府在住です。

現在、契約している翻訳会社は1社のみで、仕事があったりなかったり。(ない時のほうが多いです。)
昨年春にこの翻訳会社を通して医療機器販売会社のトライアルを受けて合格し、継続して翻訳の仕事が来るはずだったのですが、親会社の米国医療機器メーカーの事情で日本国内での治験が延期になり、翻訳依頼はプロジェクト立ち上げ時に少しあったのみで止まってしまいました。先月やはり翻訳会社を通じて別の外資系製薬会社のトライアルを受けたのですが、そちらはまだ結果が来ず。現在は「来るものは拒まず」で仕事を受けていますが、将来的にはメディカル翻訳をメインに仕事をしていきたいと思っています。

まだまだ右も左もわからない状態で、翻訳者の知り合いもいないので、こちらのブログでご紹介いただいたセミナーに参加することにしました。どうぞよろしくお願いいたします。
[ 2014/01/10 17:40 ] [ 編集 ]

miyukiさん

はじめまして。丁寧なご挨拶をありがとうございます。
私もそうでしたが、仕事を始めたばかりの頃は仕事がコンスタントに来なかったりしますよね。最初のうちは「来るものは拒まず」で正解だと思います。

このセミナーには翻訳者さんがたくさん参加しますので、名刺を持参されることをお勧めします。ぜひ私とも名刺交換しましょうね!では、今後もよろしくお願いします。
[ 2014/01/11 11:00 ] [ 編集 ]

No title

こちらこそよろしくお願いします。お会いできるのを楽しみにしています!

ところで、私はまだ名刺を持っていないのですが。駆け出しで自信もなく、まだ得意分野と言えるものもないので、名刺を作るのはなんだか気が引けてしまうのですが、やはり作った方がいいでしょうか?
[ 2014/01/11 22:21 ] [ 編集 ]

miyukiさん

miyukiさんはすでに仕事を始めておられるのですから、ぜひ名刺を作成されることをお勧めします。ほかの翻訳者さんたちと名刺交換して交流をもつことは、必ず今後のご自分の仕事に役立つと思いますので。メディカル翻訳をメインにと考えておられるのであれば、「メディカル翻訳」と明記した名刺を作られるのがよいと思います。名刺をもつことは自信をもつことにもつながると思いますよ!
[ 2014/01/12 14:42 ] [ 編集 ]

No title

猫先生、アドバイスありがとうございます!
名刺、準備しておきます。
今後もいろいろ教えてください。
よろしくお願いします!
[ 2014/01/13 20:14 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/434-52f8eace