2017 031234567891011121314151617181920212223242526272829302017 05








英英辞典を使ったことがない

辞書が好きな私ですが、英英辞典は使ったことがありません。英単語の微妙なニュアンスをとらえるために英英辞典が必要だという話はよく聞くので、3年ほど前にロングマンを買ってみたのですが、結局使わずじまいでほこり高き辞書になってしまい、英語を勉強している友人にあげてしまいました。

 

私が今やっている技術系文書の翻訳では、この分野のこの状況ではどんな訳語や表現を選択したらよいのかということを考えますが、これはニュアンスというものとはちょっと違うような気がします。で、これを考える場合には、英英辞典よりも海野さんの辞書(CD-ビジネス技術 実用英語大辞典 英和・和英/用例・文例 第4版)の豊富な用例を見た方がしっくりとくることが多いのです。

 

そんなわけで、この先英英辞典を買ってもたぶん使わないだろうなあと思うので、英英辞典は無料のオンライン辞書で済ませるつもりです。オンライン辞書については、オンラインで使える 英英辞典 英和・和英辞典というサイトが参考になります。

 

このサイトの管理人さんは、英検1級とTOEFL630点を取得した頃、英英辞典をほとんど使ったことがなかったそうで、「この程度の英語力であれば、英英辞典など使わずとも問題なく到達できる」と、このサイトの「英語とのつきあい方」というコラムで述べておられます。

 

私もこれには同感です。英英辞典を使うことが楽しめるのであれば、どんどん使えばよいでしょう。しかし、英英辞典を使わなければ英語が上達しないというわけではありません。無理して英英辞典を使う必要はないということです。



↓幸せならクリックしよう、ぽちっ
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
関連記事
スポンサーサイト
[ 2009/12/05 ] オンライン辞書 | TB(0) | CM(2)

私、英英辞典が使えない人なので、「こんなではいけないのに」と反省しきりでしたが、今回のmarikoさんの言葉になんだか安心してしまいました。自慢してはいけませんが、本当に私の英英辞典は美しいままです!
[ 2009/12/05 23:12 ] [ 編集 ]

英英辞典

yukoさん、おはようございます。
英語の学習に英英辞典が必要だという意見はよく見かけますが、必要ないという意見はあまり見かけないですからね。

yukoさんも英検1級をおもちのようですが、少なくとも英検1級レベルに達するくらいまでは英英辞典は特に必要がないのかもしれませんね。使える方が望ましいのでしょうが。
[ 2009/12/06 09:51 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/53-1789075c