2017 081234567891011121314151617181920212223242526272829302017 10








翻訳事典:8つのドア

1月28日に『翻訳事典2018年度版』が発売されました。 

今回も翻訳の仕事に役立つ情報が満載ですが、私が特に興味深いと思ったコーナーは、翻訳者志望者が知りたいことに現役の翻訳者や翻訳業界関係者が答える「翻訳者になりたい人のための8つのドア」です。

8つのドアとは…

1. 翻訳者になるためにはまず何をすべきか?
2. 専門分野はどうやって選べばいいか?
3. 仕事はどうやって獲得すればいいのか?
4. 発注者とどう付き合うか?
5. 脱サラで翻訳者になることを考えたらすべきこと
6. プロに必要な日本語力はどうしたら身につくか?
7. 機械翻訳で翻訳者の仕事はなくなるのか?
8. 翻訳者がそろえるべき辞書、知っておくべき調べ物の方法とは?

翻訳者になりたい人が知りたいことばかりですね。私も以前こういうことが知りたかったものです。気になるドアからどうぞ!

翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
by カエレバ


明石で見かけたタコさん。あれ? 足が1本隠れてる?

タコ 

↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
関連記事
スポンサーサイト
[ 2017/02/11 ] 翻訳の仕事 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/619-2e16d8bc