2017 09123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 11








今年も「博多で翻訳勉強会」に参加しました

もう先月のことになってしまいましたが、9月23日、「博多で翻訳勉強会」に参加しました。

去年と同じように、新幹線で博多まで行き、博多駅から地下鉄に乗って会場のももちパレスへ。

ももち  

勉強会の部屋に入ったとたん、な、なんと!
遠田先生が私においでおいで~と手招きしていらっしゃる*^^*

そういうわけで、光栄にもー番前の講師席に高橋先生、遠田先生、猫先生が並ぶことになり、特等席でセミナーを受けさせていただきました\(^O^)/


勉強会のセッション1は高橋聡さん(帽子屋さん)の「辞書を読む、訳語を選ぶ」。


帽子屋さんの辞書のお話は今までにも何度か拝聴したことがあるんですが、今回も辞書の種類、辞書ブラウザの使い方、おすすめの辞書のリストなど、丁寧に詳しくまとめた資料をいただき、辞書に関するお役立ち情報が満載でした。

今回は辞書ブラウザでの検索方法についてさらに詳しく教えていただいたので、辞書をもっと上手く活用して、日々の仕事に役立てたいと思います。


勉強会のセッション2は遠田和子さんの「『英語らしさ』って何?」。


事前に参加者から提出された課題の訳文を基に、簡潔で英語らしい英語が書けるようになるための考え方や工夫などを教えていただきました。

今回は「和訳専門の方でも十分取り組める一般的な内容」ということで、日本文化を紹介するような内容もあり、いつもより楽しく課題に取り組めました。

まあ、なんと申しましょうか、word economyを意識して取り組んだつもりでしたが、まだまだ修行が足りないなあと思いました。ポリポリ←英訳不能

いつもながら参加型の楽しいセミナーで、私も先生の目の前の席からたびたび「参加」させていただきましたが、あとで実行委員の人たちから「掛け合いがおもしろかった」と褒められました\(^O^)/


勉強会の後は天神の「夜光杯」というお店で懇親会。猫先生の大好きな飲み放題\(^O^)/

懇親会 

普段なかなかお会いすることがない九州の同業者さんたちともお話しすることができたし、今年も参加してよかったなあと思いました。

準備をしてくださったスタッフのみなさん、今年もありがとうございました(^_^)

↓1日1ぽちっ!いつも応援クリックをありがとうございます。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nekoblo285.blog99.fc2.com/tb.php/636-bdcb4f3a